miércoles, 28 de septiembre de 2016

CRACK Vol. 3


Ya está lista la tercera edición de Crack.
Pueden descagarlo Clic aquí
Aquí Goodreads

"La primera antología Crack apareció en 2014. La segunda en 2015. Ahora se presenta este nuevo volumen. Sigue siendo una antología nacida del compañerismo, el gusto por la ficción y el fútbol. Sigue imperando la primera persona y la prosa fresca.El fútbol es una excusa para hablar de las formas de vida y fracaso que se viven fuera de las canchas. En esta edición un relato (que bien puede ser llamado mininovela), del español J. S. de Montfort, rodea el sentimiento de culpa y castigo. Sico Pérez explora la metaficción y el sentido del arte usando la vida de un exjugador de fútbol. Matías Mateus maneja una prosa sencilla y precisa, y junto a Darío Rodríguez, hacen del fútbol algo metafórico. Jorge Sosa y Franz López, se presentan con relatos llenos de frustración. Miguel Avero narra con humor otro fragmento de la vida de Javier, un personaje muy bien logrado, y Didier Andrés Castro cierra con un relato que se infecta de rabia.
El lector encontrará aquí una recopilación de relatos que buscan ser leídos y disfrutados. Es un gusto compartirlo.¡Que suene el pitazo inicial!"   

martes, 21 de junio de 2016

Convocatoria: Crack Vol. 3



#Crack inició como un juego. Con la excusa de La Copa América y la Eurocopa de este año, estamos recibiendo relatos en los que el fútbol aparezca, no como principal, sino como telón de fondo de las tragedias, frustraciones y alegrías cotidianas. Haremos una nueva edición; Crack Vol 1 y Crack Vol. 2 pueden descargarse gratis. Para entrar sólo deben enviar su relato (no poesía) a crackantologia@gmail.com. Unas semanas después de que acaben las copas y hayamos celebrado y tengamos esa sensación postfútbol, tendremos Crack Vol. 3.     

lunes, 30 de mayo de 2016

Hola Mediodía, Dorothea Lasky





No sé hasta qué punto quien lee esto pueda entender lo que quiero decir. El trabajo de Dorothea Lasky es por absoluto hermoso, y quisiera poder explicar por qué. Hablar de Dorothea Lasky en esta oportunidad es una forma de presentar a una de las mejores poetas en inglés de la actualidad. Y si bien quisiera detenerme a comentar su obra, cosa que me excedería, sí me detengo en uno de sus poemas que me he dedicado a leer y compartir durante semanas en snapchat, whatsapp, line, telegram y skype, como quien encuentra una joya, o encuentra el amor.

Algo admirable en Lasky es el juego dual; de espejo, en el cual pone un punto de vista y otro a nuestra mirada. Un elemento es casi siempre propiedad de sí mismo y también del poeta. Aquí el globo es el globo y también es el sentimiento que embarga; aquí el perro está hecho de nieve igual que el poeta. Es común este tipo de reflexiones.

Emociones

Un globo desinflado
Envuelve la cara del niño.

Así me siento cuando me hablas,
No soy capaz de escapar y tú apenas dices nada.

Mis manos sujetan fuertemente
El globo frente a la cara del niño.

Quiero que el niño sienta la vida.
Quiero sentir

El dolor que las nubes han creado para mí.
De pronto el niño se levanta, me da un regalo y dice gracias.

Su perro lo sigue
Y el perro está hecho de nieve y yo también.


Pero no es de este poema del que quiero hablar, sino de “Sentimientos Feos” (Pag. 59).

¿Por qué la gente es tan cruel?
(Pag. 59)

Comienza preguntándose Lasky. A lo largo del poema la disertación, el sentido y contrasentido va de un lado a otro. Como si al preguntarse por la maldad se preguntara por ella misma. Porque el dolor es severo en este poema y humano e integra el amor como forma brutal de nada. Lasky escribe:

Y la vida consiste siempre
En esquivar el dolor, pero también en inflingirlo
(pag. 60)

Y lo que digo que son sentimientos
Son sentimientos

Y lo que digo que son sentimientos
También no son sentimientos
(pag. 61)

Lasky se para en el centro mismo de la contradicción. Es como si nos dijera, esto es así pero también lo contrario. Amamos para sentirnos vivos pero también para morir. En otro de sus poemas, Porno, no sólo se ve ella reflejada en la actriz de la película porno, sino que paulatinamente gira y cambia de posición. Atrapa al lector en la pequeña caja donde creó la ilusión de ella estar reflejada. Como un péndulo nos lleva de un lado a otro. Nos golpea en un lado y otro. No crea certezas o definiciones del mundo. Aunque su imaginación es increíblemente rica. Los que crea es el espacio puro y vacío y nos hace recorrer un lado y otro. Estamos en la Luz del rostro, pero también bajo la luz oscura. Vemos los árboles, y las flores, el naranja de las flores, la noche, la luna y en medio de todo ello la incertidumbre. El péndulo yendo de un lugar a otro.

Las flores naranjas en el bosque
No son flores feas
Son las medallas mudas
Del sol, que las miró
Que las sanó con su calor
(pag. 60)

No como un árbol que ha caído con un montón de pájaros
Sino como una luna que ha caído con un montón de pájaros
(pag.60)

En su ensayo sobre el color, Lasky le atribuye un gran poder en la poesía. Por esta razón su poesía está llena de ellos y siempre resultan dicientes. Aunque sea el negro el más presente. Vida Negra o la luz oscura. Alusiones que son reiterativas en sus mejores poemas. No sé muy bien cómo abordar el asunto. Dorothea Lasky se dio a conocer por grupos y páginas webs cercanas a la Alt Lit. Aunque no comparte estéticamente mucho con los autores sobresalientes de ese movimiento. Es, de ser posible, comparada con una HD o un Crane, o una mezcla de ambos. Muchas de sus figuras y juegos también pueden verse en David Meza o Jesús Carmona Robles (también podríamos pensar en Unai Velasco o Elena Medel). Con el primero, comparte el juego en la aliteración, en la repetición de fórmulas que cada vez van cambiando de sentido o forma. Con el segundo, temas como la sangre, el cuerpo y la enfermedad. Siempre con música llevada por la imaginación. Aunque Claro, Dorothea Lasky es mucho mejor que estos últimos y el hecho de que sea reunido parte de sus diferentes obras en Hola Mediodía (Gaviero, 2016) da un increíble panorama a cómo ha ido cambiando o adentrándose en diferentes formas poéticas. Hola Mediodía lo componen poemas que salen de cuatro libros de Lasky: AWE (2007), Black Life (2010), Thunderbird (2012) y Rome (2014). Y algo que se comparte en todos es la alusión al cuerpo y su relación con el amor y la vida. Comparten la soledad y la incertidumbre. Arturo Sánchez hablando de Dorothea a propósito de la antología Vomit (Gaviero, 2013), dice:

Hay evidentemente, en esta constelación antiliteraria, astros que brillan con más fuerza que otros. Pienso primero en Dorothea Lasky, acaso la poeta que entra más difícilmente, por la riqueza de su imaginario fantástico, casi en ocasiones simbolista, en el mundo de la Alt Lit. Su poesía es una poesía de la soledad extrema, de la imagen acertada, del final eficaz y, siendo la primera autora de la antología, ya sienta las bases del problema fundamental: la nueva imposibilidad que encuentra el poeta para comunicar. 

Es una lástima que no haya muchos más comentarios a su obra en español y en internet. Aunque caso contrario sus traducciones, que proliferan en blogs. Hay que mencionar el trabajo de Valeria Meiller. En argentina se puede conseguir bajo el sello Triana el libro Thunderbird. La eficacia en la traducción de María Ramos sobresale de otros trabajos. En la que la imagen y ritmo siguen con igual fuerza que en el original. Aunque los versos de Lasky suelen no ser demasiado complejos, sí sus imágenes y ritmo. A mitad del poema encontramos esto:

Y si soy un espacio vacío
Y si soy un verdadero espacio vacío
Entonces mi mano abierta también está vacía
Entonces mi corazón es una amplia llanura abierta
Entonces mi cerebro es una densa infinidad

Una densa infinidad de nada
Que no contiene poder
Y si no contengo poder
Entonces qué fealdad puedo contener realmente
Para hacerte enfadar tanto

Para que seas tan cruel
Y extiendas tu crueldad hacia otros lugares
Y si el papel y el hueso hacen la luz
Y si la piel de los animales hace la noche
Y si la luz y la tierra no son nada
(Pag. 61-62)

La búsqueda de sentido o de verdad en medio de esta imagen que se crea así misma para fundirse en el vacío. En AWE, en la presente edición, Asombro, los poemas van sobre el cuerpo, sobre la enfermedad. Tratan de entenderse a sí mismos. En Black Life (Vida Negra), prevalece la mirada del otro, le vivencia a través de algo más. Siempre el amor, el cuerpo y la enfermedad. En Thunderbir (Pájaro trueno), la autoconciencia y el reconocimiento como ser y sus intrincados caminos aparece, es de este libro del que sale Sentimientos feos. Y que recoge, en cierta medida todas estas miradas o formas de crear. Es por esto también que este poema representa una buena forma de conocérsela. Pues no sólo contiene toda su fuerza e imaginación, sino que comienza con preguntas relacionadas al ser, luego se ve ella misma sometida al juicio y se concluye así, como vemos en los versos anteriores, y termina desligándose para propones una salida, que sólo es otra pregunta. Pero que para el caso, es de la forma en que termina Roma, una poesía, no más madura, porque no hay inmadurez o falta de precisión en sus poemas anteriores, sino que los versos se hacen más concisos, hay más síntesis.  

El trabajo en esta selección de Dorothea es precioso. Y su valor para la poesía es altísimo. No está cerca a la pretensión de la gran poesía, ni tampoco está ligada al minimalismo o incendio en las palabras de otros autores. Es fresca, lirica, rica, llena de imaginación y de simbolismos. Sus versos mezclan la naturaleza con lo cotidiano, el yo con el otro. La soledad con el dialogo con el lector.


Pueden encontrarse poemas de esta edición aquí y aquí.    

domingo, 24 de abril de 2016

Cazando a la bruja



UNO. WitchHunt, saldrá este 17 de mayo publicado bajo el sello de Lazy Fascist Press. Es un libro de poesía en el que recoge parte de su trabajo ya expuesto en la red, y una gran cantidad de poesía inédita. En español Juliet Escoria ha sido traducida por Los Libros de la Mujer Rota en Chile a finales del año pasado. Nubes Negras (Black Clouds), ha sido traducido por Matías Fleischmann y Francisco Molina. Con Matías habíamos traducido antes para Los perros románticos uno de sus relatos, Historia de Heroína, y en un intercambio de correos casual con Claudia Apablaza, pudimos montar una traducción de otro relato suyo, A lamierda California, en NewSpleen. Recientemente, junto con AZ Phadrig, montamos en Fuck (L)it, Querido Colin, que hace parte de WH. Y abajo encontrarán un poema que he traducidot, así que esto puede ser una buena forma de conocer a Escoria.

DOS. Escoriase encarga de realizar los booktrailer y, por ejemplo, para el libro BlackClouds realizó un video por cada relato. Así complementa su obra de ficción. Sus son personajes por lo general iracundos o inmersos en el tedio y la desidia. Ella narra, de una manera muy distinta a la de sus contemporáneos Noah Cicero o Tao Lin,  la sociedad americana. Mientras Cicero reniega del establecimiento y de las concesiones que sugiere crecer y enfrentar la vida; Escoria avanza en relaciones de pareja inestables y en introspecciones acerca de la sordidez de la vida. Mientras Lin mantiene una prosa minimalista, similar a la de Beckett, en la que el aburrimiento y la cotidianidad encierran a sus personajes; Escoria los pone en la decadencia, en la calle, con drogas duras y juegos de muerte. 

TRES. Mucha de la literatura de Escoria está plagada de imágenes y referencias al rock. Sus personajes se parecen mucho a estrellas en decadencia. Ya lejos de su fama y vitalidad, víctimas de los excesos. En entrevista para Vice, Juliet dice que: “When I was in high school, I read a lot of rock star biographies—Syd Barrett, Jim Morrison, Grace Slick—and I always liked the books better if there were pictures in them. I liked reading about the rock star and then looking at the photos and trying to find the actions I’d read about inside the looks on their faces. The thing about rock stars like that—you can read about them, you can study them, but there’s an element that will remain forever mysterious. And a lot of that mystery has to do with the fact that they are still just people. People who poop and call their moms and get embarrassed and bicker with their girlfriend or boyfriend and brush their teeth. The unknowable things aren’t the sexy or exotic or cool things about them. Those are present in the music and the interviews and the concerts. The mystery is in the ordinary, uncool things”.


CINCO. Witch Hunt se divide en ocho partes: Axl Rose and other Men, How do I make the bad thoughts stop, Bipolar national anthem, Nature poems are Boring, Relocation, True Romance, Fear an self-loathing in various states y Anxiety Attacks.  Lo component poemas en primera persona, reflexiones amorosas, ansiedad, lucha interna, desidia, frustración, rabia, soledad y sexo. No hay contemplación ni letargo en sus versos. Son secos y agresivos.  

SEIS. La extinta alt lit dejó estos autores y esta estética en el panorama. Las obras son valiosas por encima de las etiquetas. Eso sobrevive hoy. Eso celebramos.


El ídolo rock David Foster Wallace que fue Axel Rose

En el video musical de "November Rain"
Axl se casa y luego mata a su
Novia-en-la-vida-real Stephanie Seymour.
Pienso que no tendrías que creer mucho
En el poder de su magia,
O como quieras llamarlo,
Para hacer algo tan estúpido como eso.

Pero tal vez Axl estaba al tanto y no le importaba,
Sólo quería ver lo que estaba jodiendo.
Tal vez quería a Sthephanie muerta,
Incapaz de dejar que nadie más que él
La amara de nuevo.
Tal vez quería su hermoso cuerpo
Pudriéndose,
Tal vez él sabía que todos buscamos
Lo mismo
Cuando hemos estado muertos el tiempo suficiente.

De todos modos, ella no murió
Así que tal vez Axl simplemente no es tan bueno
En la magia.
En lugar del matrimonio o la muerte,
Simplemente se agredieron y demandaron
Entre sí un par de veces
Que supongo es un
Tipo menor de matrimonio,

Una especie menor de muerte.


Witch Hunt #1 by Juliet Escoria from Juliet Escoria on Vimeo.

Witch Hunt #2 from Juliet Escoria on Vimeo.

martes, 5 de abril de 2016

Crack Vol. 2





Esto será breve. Crack nació en 2014 como idea de Miguel Avero, me hizo partícipe, invitamos a Ricardo Limassol y buscamos ilustradores dentro del recién creado grupo de Los Perros Románticos. Era el mundial de 2014. A principios de 2015 se publicó en internet Crack vol. 1. María Yuste en un acto de bondad prologó la primera edición. Palabras que valdrían también para Crack vol. 2, que toma como excusa la Copa América realizada en Chile en 2015. Seguimos narrando en primera persona todo el peso de lo cotidiano, de las crisis juveniles y estados de trance metaliterarios, con el fútbol como telón de fondo. 

Esta segunda entrega es otro intento por celebrarnos como los no-escritores que somos. Al igual que en la primera, los retrasos vienen, el libro demora más de lo previsto. J. S. de Montfort, quien integra esta nueva alineación, propuso montar por entregas los relatos en HermanoCerdo.com; así lo hicimos en diciembre de 2015. Conservamos el orden de publicación de aquella ocasión.

 ¿Quiénes integran este nuevo equipo? Sico Pérez es de Palmira, en el Valle del Cauca, Colombia. Creo que será alguien en la escritura colombiana. Su trabajo está disperso en fanzines de poco tiraje y  blogs. Se dejó hacer, el relato que vuelca aquí es intenso, corre deprisa; juega a hacernos reflexionar sobre el arte y la vida mientras  va tras una chica en sillas de ruedas. J. S. de Montfort es español, autor de un libro de  relatos que lo vale, Fin de Fiestas, y su trabajo en la literatura lo abarca, al igual que su relato, el fracaso y enigma, del arte. Miguel Avero es uruguayo, autor de una novela obsesiva y romántica acerca de la poesía, un detective salvaje salido del libro de Bolaño; Micaela Moon es la historia de todos cuando comenzamos a escudriñar y a enamorarnos de la poesía, sus figuras y promesas. Ignacio Concha es chileno, el anfitrión, apenas un par de correos nos lo presentaron antes de incorporarse al equipo. Con los demás existen conversaciones desde hace mucho, correos electrónicos y charlas  acompañadas con licor barato. Ignacio tiene un relato corto, pero que demuestra justo lo que es sentirse parte de algo, soñar con algo, crecer y enterarse de lo que somos; no es tan sencillo vivir. Todo es un juego.

Aquí hay un conjunto de relatos pero también de relaciones que nacieron de forma espontánea. De esto también se construye la literatura. Una gran parte es un trabajo solitario. La otra parte va de una conversación, de reír al reconocernos en un libro, al encontrarnos en un relato, al  sonreír leyendo a Gass prologando a Gaddis, dime, ¡qué amistad nace de este tipo de cosas! Pero así es la literatura y la vida; una intrincada red de relaciones que a veces el tiempo borra. De eso también trata Crack vol. 2 aquí presente.

De algún modo esperamos disfruten de esto.